If I Had My Child to Raise Over Again (Si pudiera volver a educar a mi hijo)

ALBA PASTOR PÉREZ

If I Had My Child to Raise Over Again


If I had my child to raise all over again,

I’d build self esteem first, and the house later.

I’d finger-paint more, and point the finger less.

I would do less correcting and more connecting.

I’d take my eyes off my watch, and watch with my eyes.

I would care to know less and know to care more.

I’d take more hikes and fly more kites.

I’d stop playing serious, and seriously play.

I would run through more fields and gaze at more stars.

I’d do more hugging and less tugging.

I’d see the oak tree in the acorn more often.

I would be firm less often, and affirm much more.

I’d model less about the love of power,

And more about the power of love.

TRADUCCIÓN:               Si pudiera volver a educar a mi hijo

Si pudiera volver a educar a mi hijo
construiría su autoestima primero y la casa después.
Pintaría más con los dedos y señalaría menos.
Haría menos correcciones y más conexiones.
Apartaría los ojos del reloj y los usaría para mirar.
Me interesaría por saber menos y aprender a interesarme más.
Haría más excursiones y haría volar más cometas.
Dejaría de mostrarme seria y jugaría más en serio.
Vería el árbol en el fruto más a menudo.
Sería menos firme y afirmaría mucho más.
Enseñaría menos sobre el amor al poder
y más sobre el poder del amor.

FICHA TÉCNICA

  • NOMBRE DE LA AUTORA: Diane Loomans
  • NOMBRE DEL POEMA: If I Had My Child to Raise Over Again
  • LIBRO AL QUE PERTENECE: 100 maneras de construir la autoestima y enseñar valores (100 Ways to Build Self-Esteem & Teach Values )
  • EDITORIAL: Biblioteca del Nuevo Mundo.
  • AÑO DE LA EDICIÓN: 2004

NOTAS SOBRE LA AUTORA

Diane Loomans es una dinámica oradora, escritora y fundadora del Instituto de Vida cuántica. Ha sido pionera en el campo del potencial humano y ofrece charlas en diversos países sobre la autoestima, la comunicación y el poder de la risa y del juego. Entre sus libros se encuentran Full Esteem Ahead: 100 Ways to Build Self-Esteem in Children & Adults (La estima completa en la mira: cien maneras de fomentar la autoestima en niños y adultos), The Laughing Classroom: Everyone’s Guide to Teaching with Humor & Play (La clase divertida: guía general para enseñar con humor y juegos), The Lovables in the Kingdom of Self-Esteem (Los adorables en el reino de la autoestima), Positively Mother Goose (La mamá pata positiva) y Today I am Lovable (Hoy soy adorable).

EL TEXTO EN SU CONTEXTO SOCIAL

Este poema habla del trato de los padres hacia los hijos, de la relación que se establece con ellos. Ser padre es una tarea continua de aprendizaje ya que los hijos no nacen con un manual bajo el brazo. Así, a medida que los hijos crecen, todo padre o madre puede llegar a plantearse qué aspectos de la educación de sus hijos cambiaría si pudiera comenzar de nuevo, si tuviera una nueva oportunidad.

COMENTARIO PERSONAL

Se trata de una preciosa poesía, un mensaje que invita a todos los padres a reflexionar acerca de la relación con los hijos, conduciendo a la búsqueda de la confianza, del apoyo, a saber encontrar su valor, a aprovechar el tiempo compartido y a saber disfrutar de ellos y con ellos en todos los momentos de la vida.

Una madre y su hijo volando cometas.

Dibujo realizado por Belén Castelló de 7 años. Una madre y su hijo volando cometas.

Quant a alumnespoesiaescola

Projecte poesia
Aquesta entrada ha esta publicada en Uncategorized. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari